noir Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Bien le bonjour a tous, aprés un petit moment d'inactivité sur Bfg je me remet en selle avec comme idée d'attaquer les tau (histoire de varié les plaisirs) j'ai connaissance de l'existence de règles forgeworld tau (dans l'IA taros campaign) mais ma question est : Ces règles sont elles disponibles en francais ? si oui ou ? Ce n'est pas faute d'avoir cherché (peut étre mal ) ,donc si l'un de vous les possédez ou sait ou je pourrais me les procuré se serait fort sympathique. A vot'bon coeur m'sieur dame. Amicalement Noir. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
personne Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 (modifié) A ma connaissance les règles n'ont été distribué qu'en anglais. Donc soit tu te mets à l'anglais, soit tu cherche un type qui l'aurai traduite (mais j'en doute). Autre solution : tu télécharges Armada sur GW france et tu joue en proxi à avec les régles GW pour la flotte Tau. Sinon tu regardes les règles GW pour ce qui est des armes et des règles spéciales Tau, ce sont à priori les même que celle FW, les seules différences sont pour les profils de vaissaux qui sont sensiblement moins puissant que les vaissaux GW (et pour comprendre un profil de vaissaux en anglais c'est pas compliqué, il faut juste un dico pour reconnaitre bâbord de tribord). Voilà. Modifié le 26 avril 2008 par personne Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Flogus Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Il n'y a rien de compliqué dans cette liste. Un comparatif armada VO/VF te donnera tous les termes spécifiques Taus et un traducteur en ligne te donnera le gros du texte. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Tiens, je me posais une question à ce sujet. D'abord une réponse: Non, la liste n'est qu'en anglais, distribuée par Fw de mémoire. Sinon, dans ce cas, où le document n'est pas traduit (et où avouons le ça ne sera pas traduit par GW de sitot), dans quelle condition la publication en ligne d'une traduction du document est possible ? (Attendu que le document est déjà en ligne). Sinon j'ai une traduction quasi bouclée des règles de la CPF, d'Andrew Park, qui est bien sympa dans son esprit. Je suis en train de voir avec lui pour la trad/publication. YLW Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Flogus Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 D'un point de vu strictement légal, il faut l'accord écrit de l'auteur pour publier une traduction de l'original. Tu as les droits sur la traduction (c'est ton travail de traducteur), mais l'auteur conserve ses droit sur le contenu, donc accord nécessaire. A notre niveau, si la traduction mentionne bien d'où vient le document original (avec lien vers le document original, nom de l'auteur et des ayant droit, et tout et tout), ça ne devrait pas poser de problème particulier. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
noir Posté(e) le 26 avril 2008 Auteur Partager Posté(e) le 26 avril 2008 je vous remercie pour cette rapidité de réponse . concernant l'anglais je me débrouille mais disons que si c'était déjà dispo pourquoi se priver. Bon ba je n'ai plus qu'a m'atteler a la trad au pire je n'aurais qu'a harceler un ou deux potes néo zélandais. Noir -I'll be back- Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 (modifié) D'ailleurs, est-ce qu'il y a eu une clarification sur les transporteurs Tau dans la liste FW ? Parce que les transporteurs ont la mention: AllCustodians are fitted with a prow deflector to raise their front armour to 6. This is disabled if the ship suffers a Prow critical hit. Est-ce un copié collé malheureux ou cela signifie-t-il que les transporteurs ont aussi un déflecteur de proue ? (ce qui me paraitrait abusé). Je penche pour le copié collé malheureux, mais y a-t-il eu une réaction officielle là dessus ? Edit: Noir, j'ai traduit les règles FW, mais en attendant de les diffuser ouvertement, faut que je les mette en forme. Envois moi ton mail que je te file ça en bête format Word. Modifié le 26 avril 2008 par Yen Lo Wang Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
personne Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Est-ce un copié collé malheureux ou cela signifie-t-il que les transporteurs ont aussi un déflecteur de proue ? (ce qui me paraitrait abusé) Pour moi AMHA, ils ont 6 de blindage à l'avant, surtout vu qu'il y a marqué "Custodian" donc il y a peu de chance que ce soit un copier-coller fait par erreur. Je ne pense pas qu'il y ai eu une déclaration officielle, de toute façon c'est du FW donc GW ne peut pas distribuer d'errata et FW en déja assez à faire avec ses Imperial Armour . Voilà après faut voir le bestiau a part des autonomes il a presque rien que 10 PS et 2 Boucliers pour 310 Pts, comparé à l'emperor ça se vaut, enfin cet avis n'engage que moi. personne Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Justement, ce texte là est aussi sur la page des transports. Je vois mal des transporteurs avec un déflecteur de proue puisque les escorteurs ne l'ont pas. Pour le custodian, oui il l'a, comme le Protector, ce sont des vaisseaux de guerre. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
personne Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Ah désolé j'avais mal compris la question . Je vois mal des transporteurs avec un déflecteur de proue puisque les escorteurs ne l'ont pas. Oui là par contre je pense bien que c'est une erreur, le fait de mettre "custodian" à la place de "transport" en est la preuve suffisante selon moi. Bon de toute façon ce n'est pas ce qu'il y a de plus grave vu que ça ne sert que dans les sénario attaque de convoi. Mais c'est vrai que dans ce cas là ils seraient un peu fort (chaud à attaqué de face). Pour ta traduction je retirais cette phrase qui n'est qu'un copier coller raté comme tu l'as dit. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 Vi, je l'ai pas mis pour l'instant, mais par acquis de conscience je voulais savoir s'il y avait eu du mouvement officiel là dessus. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Flogus Posté(e) le 26 avril 2008 Partager Posté(e) le 26 avril 2008 C'ets du côté du foum SG que tu pourras avoir une réponse 'officielle' là-dessus. Mais je penche aussi pour le copier/coller de trop : la liste FW, c'est déflecteur pour tous les vaisseaux de ligne et que dalle pour les escorteurs. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TheBoss™ Posté(e) le 27 avril 2008 Partager Posté(e) le 27 avril 2008 Dans l'Imperial Armour 3, il n' y a pas de mention de déflecteur de proue pour les transports. C'est une erreur de copier/coller, surtout que si mes souvenirs sont corrects, cette liste avait été mise en bêta sur le site FW avant la parution de l'IA3 et avant d'atterrir bien après sur le site SG. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité LYNEUS Posté(e) le 30 avril 2008 Partager Posté(e) le 30 avril 2008 Je pense que tu devrais renommer ton ton topic pour les règles BFG forge world en général, ça éviterais de recréer un topic. Donc si quelqu'un à la connaissance des toutes ces règles traduites Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 30 avril 2008 Partager Posté(e) le 30 avril 2008 (modifié) C'est une erreur de copier/coller, surtout que si mes souvenirs sont corrects, cette liste avait été mise en bêta sur le site FW avant la parution de l'IA3 et avant d'atterrir bien après sur le site SG. Nop, elle a été mise en ligne (et revue par rapport à la beta qui a trainé très vite avant la sortie d'IA3) bien après, il y a moins d'un an si mes souvenirs sont bons. C'est d'ailleurs les mêmes caracs que dans IA3, avec une modif sur le Protector (ses lanceur gravifiques sont dorsaux maintenant, et non plus montés en proue. Le critique armement de proue endommagé était lourd pour le protector avant. La différence c'est que maintenant il y a une liste de flotte à part, dans IA3 il n'y avait que les caractéristiques des vaisseaux. Effectivement dans IA3 les transports n'ont pas de déflecteur, j'aurais du penser à vérifier dedans avant de demander ... Edit: Bon, le portail web francophone de BFG que je suis en train de monter me prend plus de temps que prévu, donc je met le document ici en attendant: Kor'or'vesh VF Il reste encore peut être quelques coquilles, je viens d'en virer 2 ou 3. Modifié le 1 mai 2008 par Yen Lo Wang Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité LYNEUS Posté(e) le 1 mai 2008 Partager Posté(e) le 1 mai 2008 C'est une erreur de copier/coller, surtout que si mes souvenirs sont corrects, cette liste avait été mise en bêta sur le site FW avant la parution de l'IA3 et avant d'atterrir bien après sur le site SG. Nop, elle a été mise en ligne (et revue par rapport à la beta qui a trainé très vite avant la sortie d'IA3) bien après, il y a moins d'un an si mes souvenirs sont bons. C'est d'ailleurs les mêmes caracs que dans IA3, avec une modif sur le Protector (ses lanceur gravifiques sont dorsaux maintenant, et non plus montés en proue. Le critique armement de proue endommagé était lourd pour le protector avant. La différence c'est que maintenant il y a une liste de flotte à part, dans IA3 il n'y avait que les caractéristiques des vaisseaux. Effectivement dans IA3 les transports n'ont pas de déflecteur, j'aurais du penser à vérifier dedans avant de demander ... Edit: Bon, le portail web francophone de BFG que je suis en train de monter me prend plus de temps que prévu, donc je met le document ici en attendant: Kor'or'vesh VF Il reste encore peut être quelques coquilles, je viens d'en virer 2 ou 3. Sympa l'idée d'un portail francophone sur BFG Tu méttras toutes les news concernant BFG ? Toutes les flottes ? Règles FW en FR de toutes le flottes . Bonne nuit Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yen Lo Wang Posté(e) le 1 mai 2008 Partager Posté(e) le 1 mai 2008 Sympa l'idée d'un portail francophone sur BFG smile.gif Epic a sa tribune de Laïtus Prime, autant essayer de faire un site de qualité similaire pour BFG Tu méttras toutes les news concernant BFG ? Le but c'est de devenir un point d'info sur BFG, donc news de sorties (rêvons un peu), articles de modélisme, FAQ, les événements (on a vu à Angers qu'il peut y en avoir). L'intérêt d'un site web c'est que c'est plus souple pour les échéances, j'avais essayé de lancer il y a un an un fanzine BFG/Epic et c'est tombé à l'eau parce que ça demande énormément de travail pour une deadline rigide. Le statut de site est plus pratique pour mon emploi du temps saturé et mes 25 projets à droite à gauche, car ça permet de mettre les articles petit à petit. Toutes les flottes ? Euh, là je vois pas trop, elles sont toutes en accès libre dans les bouquins GW, ça ne servirait pas à grand chose de faire du copier collé. Règles FW en FR de toutes le flottes unsure.gif . Bah ça il n'y en a pas légion, peut être celles de la base pirate Eldar, mais ça doit bien être tout. Je précise que tout ce qui est publié par GW (notamment ce qu'il peut y avoir dans les Imperial Armour) ne sera pas sur le site, point. Celles là je les mets parce que GW les a diffusés lui même gratuitement, avec un lien vers chez eux. Faut faire les choses proprement . Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.