superdady Posté(e) le 10 février 2012 Partager Posté(e) le 10 février 2012 Bonsoir à vous, La question se pose puisque le tactica sur les grisous avance! Voici donc la question : Un inqui de l'ordo xénos possède un pisto et une arme de close. Sa ligne d'équipement dit : "Peut remplacer son pisto ET/OU son arme de close par : - Pisto aiguille ET/OU dague pour X points" J'en déduis plusieurs cas : 1) Pour X points, j'ai une des deux armes en remplacement d'une des miennes. Soit 2*X pour les deux. 2) Je peux remplacer mes 2 armes par les deux pour Xpoints. 3) Je peux remplacer une de mes armes par une seule ou les deux pour X points. A noter que suivant la réponse, le cas s'applique également aux acolytes pour l'arme énergétique et le pisto plasma. En faite, c'est l'absence du terme "X points chacun" qui pose soucie, et laisse à penser que l'on peut en avoir deux pour le prix d'un. Une erreur de la trad VO peut être? Merci à vous Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TheBoss™ Posté(e) le 10 février 2012 Partager Posté(e) le 10 février 2012 [quote name='superdady' timestamp='1328911884' post='2079547']Voici donc la question : Un inqui de l'ordo xénos possède un pisto et une arme de close. Sa ligne d'équipement dit : "Peut remplacer son pisto ET/OU son arme de close par : - Pisto aiguille ET/OU dague pour X points"[/quote] [quote name='Codex Grey Knight p87']Needle pistol or Scythian venom talon X point each.[/quote] [quote]A noter que suivant la réponse, le cas s'applique également aux acolytes pour l'arme énergétique et le pisto plasma. En faite, c'est l'absence du terme "X points chacun" qui pose soucie, et laisse à penser que l'on peut en avoir deux pour le prix d'un. [/quote] [quote name='Codex Grey Knight p90']Power sword or plasma pistol X point.[/quote]Il n'y a pas de "each" explicite. Toutefois le "or" est exclusif en le mettant dans le contexte (par comparaison à la ligne au dessus), le "each" est donc implicite. [quote]Une erreur de la trad VO peut être?[/quote]Cette phrase n'a pas vraiment de sens. Il y a plutôt une petite imprécision de traduction de "or" par "et/ou". Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.