Aller au contenu

[V7] règles dissimulation + fumigene


Tyranideman

Messages recommandés

coucou tout le monde,

 

un doute m'assaille sur un point de règle, je suis au boulot en train de voir pour faire une tite liste sympa du coup jai pas mon GbR a portée de main et je sais que si j'attend ce soir je vais soit oublier soit m'embrouiller si je trouve pas la réponse

 

du coup prenons un exemple :

un dread (qui a acces au tactique de chapitre) affilié Raven Guard peut donc profiter de la tactique "Frappez Depuis les Ombres" lui permettant d'avoir la Dissimulation jusqu'au début du deuxieme tour de jeu

 

la dissimulation est si je ne me trompe pas la capacité d'obtenir +2 à la save de couvert

 

les fumigenes permettent de rendre masqué un véhicule lui procurant une sauvegarde de couvert de 5+

 

ma question est donc la suivante: peut on activer les fumigenes permettant de bénéficier d'une save a 5+ de couvert qui couplé à la tactique raven guard permettrait de rabaisser cette 5+ de couvert a 3+ de couvert pendant 1 tour ?

 

Pas taper svp je demande juste parce que j'en ai pas la moindre foutu d'idée

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Justement elle exclue les véhicules donc bon faudrait lire la règle jusqu'à la fin

ou relire le codex parce qu'il est juste écrit les troupes non embarqués ^^ donc ça m'a l'air possible

 

EDIT: grillé par shadow

Modifié par Tyranideman
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Euh vous êtes deux a avoir troupe dans votre bouquin. Moi j'ai juste figurine.

V7SMp190: Les figurines raven Guard qui ne commencent pas la partie dans un véhicule de transport.

 

 

donc si tu ne met pas ton dread dans un drop pod( et donc si il est dans la pampa au déploiement ou qu'il arrive depuis une strike force ultra en attaque de flanc grace au trait strat ou en reserve normale) alors oui

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En V.O j'ai non-vehicle Raven Guard models, le dread est un vehicule donc non concerné par cette règle.

la "fameuse" difference entre les trad VO et VF...

On va avoir droit à un débarquement de puriste qu'on vont commencer : "la VO dit comme ça alors c'est comme ça" et les nationaliste :" ici on est en france, le codex en français dit ça c'pas pour qu'on s'emmerde avec la VO"

 

bref si je suis bien le débat si on se base sur la VF c'est oui, si c'est la VO c'est non

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

On va avoir droit à un débarquement de puriste qu'on vont commencer : "la VO dit comme ça alors c'est comme ça" et les nationaliste :" ici on est en france, le codex en français dit ça c'pas pour qu'on s'emmerde avec la VO"

Il n'y a pas débat, le O dans "VO" signifie "Original". C'est la version éditée par les concepteurs, et donc les règles qui font foi. S'il y a une différence avec une version traduite, elle vient donc d'une erreur de traduction. Vouloir faire passer un mouvement non autorisé dans son pays en vertu d'une erreur de traduction, cela n'est ni du nationalisme ni du chauvinisme, c'est de l'escroquerie. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

 

 

On va avoir droit à un débarquement de puriste qu'on vont commencer : "la VO dit comme ça alors c'est comme ça" et les nationaliste :" ici on est en france, le codex en français dit ça c'pas pour qu'on s'emmerde avec la VO"

Il n'y a pas débat, le O dans "VO" signifie "Original". C'est la version éditée par les concepteurs, et donc les règles qui font foi. S'il y a une différence avec une version traduite, elle vient donc d'une erreur de traduction. Vouloir faire passer un mouvement non autorisé dans son pays en vertu d'une erreur de traduction, cela n'est ni du nationalisme ni du chauvinisme, c'est de l'escroquerie. 

 

Tu y vas fort avec l'escroquerie.  C'est juste une bonne pratique que la VO prime sur une version traduite.  L'erreur ne venant pas forcément d'une mauvaise traduction mais simplement que le traducteur n'ayant pas reçu la version final "VO" suite à des modifications de dernières minutes.

 

L'important est que les joueurs peuvent convenir entre eux que leur VF sert de référence mais aussi de (re)connaître la différence entre la traduction et la VO quand ils sortent de leur cercle.

Modifié par Belesprit
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non seulement Belesprit a raison, mais les "différences" entre traductions et version UK peuvent avoir moult origines, et l'erreur ne vient pas toujours de celui que l'on croit. Bref, perso, je joue avec la VF et ne fait intervenir la VO qu'en de très rares occasions (pour éclaircir un doute le plus souvent). Ceci dit, je suis un escro de première.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

C'est juste une bonne pratique que la VO prime sur une version traduite.  L'erreur ne venant pas forcément d'une mauvaise traduction mais simplement que le traducteur n'ayant pas reçu la version final "VO" suite à des modifications de dernières minutes.

 

perso, je joue avec la VF

Evidemment, nous jouons avec la VF, et si nous ne sommes pas au courant d'une coquille on ne peut pas le deviner. Mon propos faisait plus référence au joueur qui déclame "Je suis en France je joue avec les règles françaises" lorsqu'on lui présente une coquille entre VO et VF. Il n'y a pas de règles "françaises", seulement des règles originales écrites en anglais, traduites par la suite. Aucun cabinet GW français ne révise les règles "à la mode" du pays. Et peut importe que la coquille vienne d'un problème de communication, de traduction, de quoi que ce soit, personne ne devrait avoir à redire d'une version Originale (avec un grand O). Par ce que c'est le sens du mot Original.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.