Swompy Time Posté(e) le 14 juin 2016 Partager Posté(e) le 14 juin 2016 Bonjour, 1- je récupère petit à petit des codex, mais ils sont en anglais. Ma question est : que signifie le "muy" dans ce contexte ? One Company Command Squad in your army may replace its Company Commander with Lord Castellan Creed. 2- Dans ce cas là, je crois comprendre que je peux prendre le Lord Castellan sans escouade de commandement, et que si j'ai le Castellan et une unité de commandement, je peux si je veux remplacer le colonel par le Lord. If a Company Command Squad includes Lord Castellan Creed then it may replace one Veteran with Colour Sergeant Kell. 3- Là, si une compagnie de commandement inclus le Lord Castellan (certainement si il remplace le colonel), je peux remplacer le porte bannière, ou pas, me permettant d'avoir deux bannières dans une unité ? 4- Pour finir, je veux jouer une escouade d'assaut space marine sans jet-packs et sans véhicule, je peux ? 5- Est-ce que l'infantry Platoon est obligatoire ? 6- Peut-on prendre une infantry squad sans passer par l'infantry Platoon ? 7- Doit-on avoir un platoon pour pouvoir recruter des heavy weapons squad et des conscrits ? Merci d'avance pour vos réponses ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Azrael_404 Posté(e) le 14 juin 2016 Partager Posté(e) le 14 juin 2016 Plop. - Une unité de commandement de ton armée peut remplacer son Colonel par Creed, mais tu gardes toute l'escouade autour - Tu peux remplacer un vétéran par Krell, rien n'indique quel vétéran. Par contre l'escouade de commandement ne peut équiper qu'une seule bannière je crois... Donc pas 2 bannières. - Biensur pour les marines d'assaut sans véhicules ni jet packs 5-6-7 je connais pas assez le codex , je laisse les autres t'éclairer :) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Zoraork Posté(e) le 14 juin 2016 Partager Posté(e) le 14 juin 2016 Bonjour, Alors pour répondre à tes 3 dernières questions : 5) Pour remplir tes choix de troupes obligatoires, tu n'es pas obligé de prendre des infantry platoon, tu peux très bien prendre 2 escouades de veterans. 6) Si tu veux prendre une infantry squad, tu es obligé de passer par un infantry platoon, c'est la seule façon pour pouvoir les jouer. 7) Oui tu es obligé de prendre un platon (1 platoon command squad + 2 infantry squads au minimum) pour débloquer les conscripts et les heavy weapons squad. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Belfe Posté(e) le 14 juin 2016 Partager Posté(e) le 14 juin 2016 1- je récupère petit à petit des codex, mais ils sont en anglais. Ma question est : que signifie le "muy" dans ce contexte ? One Company Command Squad in your army may replace its Company Commander with Lord Castellan Creed. Si "muy" ne se réfère à rien de connu, "may" se traduit bien par "peut". 2- Dans ce cas là, je crois comprendre que je peux prendre le Lord Castellan sans escouade de commandement, et que si j'ai le Castellan et une unité de commandement, je peux si je veux remplacer le colonel par le Lord. If a Company Command Squad includes Lord Castellan Creed then it may replace one Veteran with Colour Sergeant Kell. C'est bien le sens du verbe pouvoir en français... 3- Là, si une compagnie de commandement inclus le Lord Castellan (certainement si il remplace le colonel), je peux remplacer le porte bannière, ou pas, me permettant d'avoir deux bannières dans une unité ? Il faut pour cela lire les règles jusqu'au bout : "No Veteran may carry a regimental standard in a Company Command Squad that includes Kell". 4- Pour finir, je veux jouer une escouade d'assaut space marine sans jet-packs et sans véhicule, je peux ? Tu sembles avoir un réel problème avec "may". Tu peux avoir des réacteurs. Tu peux, si tu n'as pas de jetpack, avoir un transport assigné. 5- Est-ce que l'infantry Platoon est obligatoire ? 6- Peut-on prendre une infantry squad sans passer par l'infantry Platoon ? 7- Doit-on avoir un platoon pour pouvoir recruter des heavy weapons squad et des conscrits ? Voir les réponses de Zoraork. Il n'y a dans tes questions que du RTFM (read the fu**ing manual), et / ou de la traduction. Tu ferais mieux de poser ces questions dans le forum de la GI, parce tu ne pose aucune question relative aux règles. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Swompy Time Posté(e) le 14 juin 2016 Auteur Partager Posté(e) le 14 juin 2016 Merci beaucoup pour les réponses. C'est que du RTFM ... mais c'est surtout les différences que je note entre les LA de maintenant anglais et les anciennes LA françaises. De temps en temps, le sens de "pouvoir" change d'une traduction à une autre Désolé de la mauvaise place du sujet Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.