shadis Posté(e) le 20 mai 2017 Partager Posté(e) le 20 mai 2017 (modifié) Page 15 - 16 - 17 - 18 ok je reviendrai faire un point sur la traduction. on les mails à qui ensuite? Modifié le 20 mai 2017 par shadis Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Rachlonzir Posté(e) le 20 mai 2017 Partager Posté(e) le 20 mai 2017 (modifié) Je me posais cette question aussi. On pourrait peut-être faire un document en ligne. Sinon, deux petites questions sur ma partie (New Optional Rules). p. 29 dans les champions d'équipe sur le terrain, ils écrivent qu'ils ne font pas de jet de blessure toussa. J'ai un doute sur la Casualty Table: c'est le tableau des Blessures ou celui des Sorties? Plus bas ils disent que les champions obtiennent Badly Hurt et je ne retrouve pas ce résultat dans le LRB 6.0 si quelqu'un peut éclairer la lanterne du Noob que je suis, je prends. Edit: Bon, je me suis auto-répondu en choppant le LRB english. Casualty Table est bien la table des blessures et Badly Hurt correspond à commotion. Modifié le 20 mai 2017 par Rachlonzir Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hénuel Posté(e) le 20 mai 2017 Partager Posté(e) le 20 mai 2017 (modifié) Ici la traduction des starplayers, je partage le PDF dès que j'ai fini: Modifié le 20 mai 2017 par hénuel Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Harzen Posté(e) le 21 mai 2017 Partager Posté(e) le 21 mai 2017 Il est bien sympa le Griff maintenant, 7 d'Ag et de F... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 21 mai 2017 Auteur Partager Posté(e) le 21 mai 2017 @shadis envoie ce que tu as fait par mail à Ace. @Rachlonzir: je voulais te répondre, mais je viens de voir ton "edit", c'est bon du coup... Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hénuel Posté(e) le 21 mai 2017 Partager Posté(e) le 21 mai 2017 Il y a 6 heures, Harzen a dit : Il est bien sympa le Griff maintenant, 7 d'Ag et de F... Ouais coquille...il est classe mais pas autant. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 26 mai 2017 Auteur Partager Posté(e) le 26 mai 2017 Pour vous tenir informé de l'avancée du bousin : un bon tiers a dors et déjà été traduit (mais pas forcément "relu"). Et j'ai "enfin" fini l'adaptation et la traduction des Evénements Imprévus de l'application "my dogout"... Barbarus : merci à tous ceux qui m'ont filer les doc nécessaires! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 6 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 6 juin 2017 Petit retour sur les avancées : - on continue la trad' - j'ai repris les compétences... Y'a pas mal de précisions dans DZ02 (et quelques erreurs dans la trad lors de DZ01) - l'errata Mai17 est traduit, en ligne sur le site de Ace, et envoyé à GW "comme d'habitude"... Barbarus : la trad avance... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
TheSluG Posté(e) le 8 juin 2017 Partager Posté(e) le 8 juin 2017 Merci beaucoup pour tout vos efforts ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 10 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 10 juin 2017 Ca y,'est on a "presque tout" traduit (il reste 2 pages qu'un membre doit nous envoyer rapidement). On attaque donc la première relecture/correction et puis, beinh, tout devrait s'enchaîner rapidement. Barbarus : faut d'ailleurs que je (re)lise un peu ce soir... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
deussanguinius Posté(e) le 10 juin 2017 Partager Posté(e) le 10 juin 2017 Merci pour votre travail. C'est vraiment chouette ce que vous faîtes. Bon courage pour cette dernière ligne droite. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 11 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 11 juin 2017 (modifié) A l'heure actuelle, Shadis a fournit un taff de titan! Les autres, un travail plus à niveau d'homme (mais des hommes super motivés quand même!)... Mais oui, faudra bien penser à remercier tout le monde à la fin... Les 25 premières pages (moins 2 ou 3 dont on attend la trad) + les compétences ont été relues... Reste encore à trancher niveau "proposition" pour les trad'. Barbarus : mais y'en a qui ont vraiment mouillé le maillot! Modifié le 11 juin 2017 par Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dreadaxe Posté(e) le 11 juin 2017 Partager Posté(e) le 11 juin 2017 Je veux bien participer à la relecture une fois le document finalisé. Je peux aussi aider à la pagination. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 11 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 11 juin 2017 Bah, Ace s'en charge (il est plutôt calé là-dessus). Pour la relecture, si tu veux une fois le doc en phase de finalisation, je peut te l'envoyer. Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ayu Posté(e) le 18 juin 2017 Partager Posté(e) le 18 juin 2017 Bonjour à toutes et à tous et merci pour le travail colossal fourni. Je viens de me mettre a Blood Bowl et j'aime vraiment beaucoup, donc si vous avez besoin d'un coup de main dans le futur pour un peu de trad, relecture etc.... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dreadaxe Posté(e) le 18 juin 2017 Partager Posté(e) le 18 juin 2017 Le 06/11/2017 à 22:40, Barbarus a dit : Pour la relecture, si tu veux une fois le doc en phase de finalisation, je peut te l'envoyer. Quelque chose qui marche pas mal est de mettre le PDF sur une Dropbox est de partager le lien. Tout le monde peut alors commenter et annoter via l'outil proposé par la Dropbox. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 18 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 18 juin 2017 Ouaip, c'est exactement ce qui se fait déjà... Après, je veux limiter le nombre de personnes y ayant accès, histoire qu'on avance (y'a certains textes où y'a déjà 4 propositions de trad' pour certains points de fluff, où il faudra trancher du coup... et plus on rajoute de personne, plus ça fait de proposition potentielles). Ceci dit, comme avec le LRB, Ace est suffisamment réactif pour que les remontées qui arriveront, une fois le pdf initial diffusé, soient prises en compte. Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dreadaxe Posté(e) le 18 juin 2017 Partager Posté(e) le 18 juin 2017 il y a une heure, Barbarus a dit : Ouaip, c'est exactement ce qui se fait déjà... Après, je veux limiter le nombre de personnes y ayant accès, histoire qu'on avance (y'a certains textes où y'a déjà 4 propositions de trad' pour certains points de fluff, où il faudra trancher du coup... et plus on rajoute de personne, plus ça fait de proposition potentielles). C'est le rôle du responsable de projet de trancher ou bien il faut lancer des sondages. il y a une heure, Barbarus a dit : Ceci dit, comme avec le LRB, Ace est suffisamment réactif pour que les remontées qui arriveront, une fois le pdf initial diffusé, soient prises en compte. Très bien. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 19 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 19 juin 2017 Ouaip, mais j'aime pas ce rôle de dictateur, et les sondages, ça peut trainer... On essaye de faire au mieux, mais ça avance pas mal... Barbarus : je viens de finir la correction des "staffs légendaires" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 28 juin 2017 Auteur Partager Posté(e) le 28 juin 2017 On en est à la "consolidation" des p.40 et suivantes... Barbarus : allez, encore quelques coups de colliers! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ayu Posté(e) le 30 juin 2017 Partager Posté(e) le 30 juin 2017 Merci de nous tenir informé et un grand merci pour tout le travail fourni ! Hate de pouvoir lire tout ça ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 7 juillet 2017 Auteur Partager Posté(e) le 7 juillet 2017 Bon, petit point sur l'avancée de la trad' : - Ace vient de réaliser le premier pdf condensant le truc... Y'a encore quelques modif' de forme dont ils faut discuter, des fautes à corriger, mais en ce qui concerne le fond, c'est fini! -> je vous tiens informé dès que Ace nous annonce qu'il mettra en ligne le bousin. En tout cas, encore merci à tous ceux qui ont participé, et surtout à Ace, pour le travail qu'il continue de réaliser. Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 9 juillet 2017 Auteur Partager Posté(e) le 9 juillet 2017 A priori, ce n'est plus qu'une question de jours, voir d'heures, avant que le doc soit diffusé... Barbarus : on est en retard de 9j. sur le planning initialement prévu, mais bon, on y est arrivé! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
jean claude nagash Posté(e) le 9 juillet 2017 Partager Posté(e) le 9 juillet 2017 Un grand BRAVO à vous pour le travail accompli, et encore merci. Le fichier sera dispo où? Cordialement Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 9 juillet 2017 Auteur Partager Posté(e) le 9 juillet 2017 Sur le site d'Ace, mais je filerais le lien... Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.