kruger Posté(e) le 5 mars 2018 Partager Posté(e) le 5 mars 2018 Dans le LA elfes noirs, la protection de monture (2) des chevaliers noirs n'est pas retirée. Sinon il doit manquer un mot dans les règles du pendentif de dédain: Le porteur gagne Ægide (4+) contre les attaques de Force 5 ou plus. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angord Posté(e) le 5 mars 2018 Partager Posté(e) le 5 mars 2018 Pendant of Disdain (80 pts) The bearer gains Aegis (4+, against attacks with Strength 5 or more). Il ne manque rien, le pendentif est efficace contre tout ce qui est de Fo 5 ou plus Merci pour les chevaliers, je corrige ça. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kruger Posté(e) le 5 mars 2018 Partager Posté(e) le 5 mars 2018 Ok pour le pendentif, mais la phrase fait bizarre comme ça. De rien, er merci pour la traduction! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angord Posté(e) le 6 mars 2018 Partager Posté(e) le 6 mars 2018 je suis d'accord, la phrase sonne bizarre. Il va surement falloir trouver autre chose, la difficulté est de ne pas dénaturer la VO et dans ce cas particulier, j’avoue avoir un peu de mal à trouver la bonne formule tout en respectant la règle (FER=/=Fair). A voir quand on enlèvera le bleu et les rayures. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kruger Posté(e) le 7 mars 2018 Partager Posté(e) le 7 mars 2018 Et "Aegis (4+) contre les blessures F5 ou plus ça marche? Où il y a un cas où on utilise l'Aegis sans que ce soit une blessure? Je ne vois pas comme ça. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angord Posté(e) le 8 mars 2018 Partager Posté(e) le 8 mars 2018 La VO a retiré le terme "attaques" ce qui inclut par donc les dégâts des sorts (encore que attaques magiques...), j'avoue ne pas avoir en tête d'exemple précis à donner tout de suite, mais je fais confiance aux FERistes pour s’engouffrer dans la brèche. Dans le doute, j'ai préféré coller à la VO. Mais je vais poser la question en interne et voir ce qui peut être fait. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Anglachel Posté(e) le 8 mars 2018 Partager Posté(e) le 8 mars 2018 La formulation a été changée car elle était trop restrictive. La nouvelle formulation implique que cela fonctionne contre n importe quel blessure de force 5: attaques de corps à corps, attaques spéciales, tirs, sort, terrains dangereux, etc... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) le 2 avril 2018 Partager Posté(e) le 2 avril 2018 Un truc très mineur. Dans le tableau des fiascos (p41), il est noté «brelan» alors que précédemment dans la description de la règle, c'est appelé «triple» (appellation plus courante selon moi). Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dreadaxe Posté(e) le 8 avril 2018 Partager Posté(e) le 8 avril 2018 https://www.the-ninth-age.com/filebase/index.php?file/620-livre-de-magie-complet-1-3-5/#versions Juste 9e Âge et pas 9ème Âge Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) le 22 juillet 2018 Partager Posté(e) le 22 juillet 2018 (modifié) Il y a une erreur à la page 8, 3.C.c. Le titre est «Superposement». Superposition me semble plus français. Edit : VF - p.71, Test de panique Citation perdre 25% de Points de vie ou plus, et les blessures finales (entraînant une perte de Points de vie supérieure ou égale à 25%) ont été causées par les attaques d’une unité ennemie. VO - p.66, Panic test Citation Losing 25% or more Health Points, and the final wounds causing the Health Point losses to reach or go above 25% were due to an attack by an enemy unit. La tournure française est un peu bizarre. Les parenthèses me semblent de trop et il manquerait alors un «qui» avant le «ont été causées...» de la fin. Modifié le 23 juillet 2018 par Nekhro Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Joram Posté(e) le 26 juillet 2018 Partager Posté(e) le 26 juillet 2018 Dans la dernière version du livre des Marées de Vermine (0.204.2), et dans la version précédente aussi (je viens de le remarquer), la cloche est appelée Cloche du destin funeste dans la description du Magister et ensuite Cloche de la Ruine dans la partie sur les montures de personnages. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ghiznuk Posté(e) le 27 juillet 2018 Partager Posté(e) le 27 juillet 2018 ah oui tiens. En tout cas c'est certainement pas « Destin funeste ». C'est toujours un problème de traduire le mot « Doom ». On va y réfléchir tous ensemble, yo Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Anglachel Posté(e) le 24 août 2018 Partager Posté(e) le 24 août 2018 "de la ruine" est l expression choisie pour Doom lorsqu il est question des vermines Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
carcris Posté(e) le 11 septembre 2018 Partager Posté(e) le 11 septembre 2018 Salut, il y a un oubli sur la traduction du livre de règles. Dans la définition des touches d'impact il n'est à aucun moment précisé que pour être utilisé la figurine doit avoir chargé. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) le 15 décembre 2018 Partager Posté(e) le 15 décembre 2018 Toute petite coquille p. 112 de la 205.1 VF. Au paragraphe 21.A.a.33, le tout premier points des exceptions à la reformation rapide. Il manque la parenthèse fermante. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Magnan XXIII Posté(e) le 26 décembre 2018 Partager Posté(e) le 26 décembre 2018 Dans le livre d'armée de Empire de Sonnstahl, page 8: Artificier: "Cette unité compte à la fois dans la catégorie « Personnages » et « Artillerie impériale »." Sauf que la catégorie s'appelle "Armurerie impériale" et non pas "Artillerie impériale" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Magnan XXIII Posté(e) le 27 décembre 2018 Partager Posté(e) le 27 décembre 2018 Dans le livre d'armée du Royaume d’Équitaine, page 18: Reliquaire sacré: il est écrit "Touches d’impact (D3)" au lieu de "Touches d’impact (1D3)" Je m'interroge tout de même, en VO tout est écrit en "D3", alors qu'en français tout est en "1D3". La VF s’accorde t-elle vraiment sur la généralisation du "1D3" ? Ou c'est une fantasie d'un traducteur isolé ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hellbat Posté(e) le 5 janvier 2019 Partager Posté(e) le 5 janvier 2019 Legions demoniaques prix de "groin fouineur" (dominant) incorrect. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) le 7 janvier 2019 Partager Posté(e) le 7 janvier 2019 (modifié) Légions Démoniaques, p. 7. Citation Emprise de l'orgueil Suit les règles d’Emprise. Une unité dont plus de la moitié des figurines sont affectées par cette capacité peut relancer ses Test de discipline ratés. Il manque un -s à Test. Modifié le 7 janvier 2019 par Nekhro Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
wismeril Posté(e) le 16 janvier 2019 Partager Posté(e) le 16 janvier 2019 Livre de base FR page 63 sorts liés qui renvoie vers la page 69 au lieu de 68 Livre de base FR page 118 vol "elle doit utiliser le type de mouvement (au sol en de vol)" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Joram Posté(e) le 16 janvier 2019 Partager Posté(e) le 16 janvier 2019 Livres des Forteresses naines, le Mur d'Acier des Sentinelles des profondeurs devient en VF "Aegide +5" au lieu de "Aegide 5+" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kruger Posté(e) le 16 janvier 2019 Partager Posté(e) le 16 janvier 2019 (modifié) Paragraphe 3B. Il parle de la formation étendue et renvoie à la page 10 alors que c'est page 9. Paragraphe 2Ba sur les relances. Il est marqué deux fois que la relance n'est pas un modificateur. Édit: après la remarque de Wismeril et vérification sur quelque renvois, j'ai l'impression qu'ils sont tous décalés d'une page. Modifié le 16 janvier 2019 par kruger Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kruger Posté(e) le 20 janvier 2019 Partager Posté(e) le 20 janvier 2019 Quelques petites erreurs: Paragraphe 8.E.a Règles optionnelles pour listes cachées. A la fin du premier paragraphe, il y a une "(" à la place d'une "," Dans le texte de la figure 31, le paragraphe b) ne correspond plus au schéma. Je ne sais pas si c'est une erreur où si j'ai raté un truc, mais dans les fiasco, paragraphe 13.I, il est marqué qu'un triple provoque un fiasco, "que cette tentative de lancement est réussie ou non". Puis après "Si la Tentative de lancement est réussie et n’est pas dissipée, appliquez les effets du Fiasco". Du coup quand on rate notre sort, fiasco ou non? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Magnan XXIII Posté(e) le 21 janvier 2019 Partager Posté(e) le 21 janvier 2019 Petit rapport après relecture des Vermines et des Sauriens pour mes fiches de références: Vermines: p. 3: Globes de gaz nocif: Il y a écrit "AP" au lieu de "PA" p. 14: Confrérie de la Peste, il faut enlever la majuscule à "Peste" p. 18: Lames des gouttières est une unité spéciales alors qu'elle a l’icône des unités de "Flingueurs des tunnels" Sauriens: P 15: Caméléon, il y a deux fois la règle "Cible difficile" (une en global et une en Défensive) P 17: Pareil pour les Chevaucheurs de rhamphorhyon P 18: Stygiosaure, Piétinement (D3) au lieu de Piétinement (1D3) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kruger Posté(e) le 22 janvier 2019 Partager Posté(e) le 22 janvier 2019 Petite erreur dans la règle vol, dernier paragraphe. Dans la parenthèse c'est écrit "(au sol en de vol)", au lieu de "au sol ou de vol". Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.