capitaine.banane Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 J'espère que w+ ne fera pas d’ombre mais je pense que très certainement que ça va drainer une partie des abonnés tipers, ce qui pourra peut être mettre en danger certaines chaînes pour qui les financements sont ric-rac. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Vulcran Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 J'ai du mal à imaginer que les gens qui soutiennent via un Tipee un artiste, une chaine, une personne, se décident d'arrêter de Tiper pour prendre un abonnement W+. On est clairement pas dans la même démarche. Un don via ces plateforme c'est fait pour soutenir, pour encourager la personne a continuer, la remercier etc. W+ c'est clairement un abonnement de consommation. Et puis franchement, quand vous voyez la tronche des lives Twitch de GW, vous pensez vraiment qu'ils vont éclipser les chaines qui marchent? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Looping Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 (modifié) tout à fait d'accord avec toi Vulcran.Pour moi, GW veut contrôler sa production et sa communication de A à Z. Les chaînes independantes sont susceptibles de boycotter leur politique d'achat (ex:FWS qui parle du pay to win en achetant des supplements 40k, sortant précisément le même jour qu'un codex). Les indépendants sont dépendantes des tipeurs.Or comme chacun le sait, les produits GW sont chers et augmentent régulièrement.Une partie de la communauté sont des jeunes sans revenus réguliers et les anciens travaillent mais ont des familles et des salaires qui n'evoluent pas. La cotation en bourse de GW depuis les années 2000, nécessite une augmentation constante de leur revenu.Ma supposition concernant ce monopole médiatique est une source de revenu complémentaire, paliant une augmentation croissante des produits . Concernant warhammer+: pour 5E/ mois, la chaîne en vaut elle le coup? sachant que vous n'aurait que quelques episodes par semaine d'une durée de 15 min (avec ou sans generique compris?) et un ensemble d'intervenants sur de nombreux domaines du hobby.Actuellement ,nous avons une gratuité de rapport de bataille, d'aide peinture,fluff et rapport de bataille via les indépendants. La chaîne warhammer+ sera t'elle qu'en langue de shakespeare ou sous titré dans la langue de l'abonné ou y aura t'il une traduction autochtone? [Edit Modo les polémiques qui n'ont pas un rapport avec le sujet peuvent être laissées de côté, merci!] Modifié le 3 juillet 2021 par Snorri Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Andampa Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 Il y a 17 heures, capitaine.banane a dit : Autre réflexion: aujourd'hui les grosses chaines reçoivent des produits GW en avance pour en faire des videos (codex, boites, etc..). Est ce que ce sera toujours le cas si avec w+ GW les considère comme des concurrents? Quand tu vois que pour un "unboxing", Goobertown montre qu'une boite (Pariah Nexus, 50k vues sur la vidéos) est pratique pour que des chats y dorment mais que sinon c'est de la m**** et que plus tard il reçois Cursed City et Dominion (un peu pareil pour TableTop Minion) tu te dis que GW ne regarde pas le contenu mais juste le côté "ça fait de la pub pour pas trop d'argent" donc ils ont pas trop d'intérêt à stopper l'envois de boites. ps: pour l'unboxing de Dominion, Goobertown nomme sa vidéo "comment GW gaspille le temps des médias gratuits" (100k vues) si GW renvois une autre boite c'est vraiment que les vues sont plus rentables pour eux que les bons commentaires sur leurs produits sur les réseaux sociaux. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SexyTartiflette Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 Il y a 21 heures, crom a dit : et encore, perso si je paie, c'est pour un produit complet, donc doublé Il n'y a vraiment qu'un francophone pour considérer un produit complet uniquement s'il est doublé. J'espère simplement des sous titres de bonne qualité Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Vulcran Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 il y a 7 minutes, SexyTartiflette a dit : Il n'y a vraiment qu'un francophone pour considérer un produit complet uniquement s'il est doublé Le bon vieux cliché Les italiens, les allemands, les espagnols doublent tout autant... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Infernalis Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 Sans oublier les américains qui refont carrément les films à leur sauce en mettant leurs propres acteurs... D'ailleurs cela me fait penser à certaines vidéos youtube où les anglos dans les commentaires demandent la traduction en anglais. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lady Numiria Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 Il y a 2 heures, Andampa a dit : Quand tu vois que pour un "unboxing", Goobertown montre qu'une boite (Pariah Nexus, 50k vues sur la vidéos) est pratique pour que des chats y dorment mais que sinon c'est de la m**** et que plus tard il reçois Cursed City et Dominion (un peu pareil pour TableTop Minion) tu te dis que GW ne regarde pas le contenu mais juste le côté "ça fait de la pub pour pas trop d'argent" donc ils ont pas trop d'intérêt à stopper l'envois de boites. j'aime bien justement Tabletop Minion pour ses unboxing. C'est l'un des rares (le seul?) qui fait pas le vendu parce qu'il a eu une boite gratos et qui va vraiment sortir des arguments objectifs et ses mots à lui plutôt qu'un texte prémaché, tout en restant court sur ses formats. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capitaine.banane Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 A minima les sous titres vo. Sans quoi ça sera vraiment pas facile. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SexyTartiflette Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 C'est pas du tout à la mode. Je trouve d'ailleurs que le métier de comédien du doublage est plus apprécié de nos jours qu'auparavant. Peut-être parce que maintenant les critiques se concentrent sur le star talent. il y a 29 minutes, Vulcran a dit : Le bon vieux cliché Les italiens, les allemands, les espagnols doublent tout autant... Mais pas les anglais (et bien d'autre pays comme la Grèce mais on s'en fout on parle des anglais là). Les anglais n'ayant pas la culture du doublage je doute qu'ils doublent en français (sans même parler du cout). Par ailleurs ayant apprécié des œuvres sans doublage disponible (type Metal Gear Solid 2, 3 ou FFX) je reste en désaccord sur le fait qu'une oeuvre doit être doublée. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Vulcran Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 à l’instant, SexyTartiflette a dit : Mais pas les anglais (et bien d'autre pays comme la Grèce mais on s'en fout on parle des anglais là). Le soucis n'est pas là. Ce n'est pas un hasard si les pays que je t'ai cité doublent et sont les premières puissances économiques actuelles de l'UE. Le doublage n'est pas fait par envie ou par culture mais par intérêt financier, du moins actuellement ^^. il y a 10 minutes, SexyTartiflette a dit : Par ailleurs ayant apprécié des œuvres sans doublage disponible (type Metal Gear Solid 2, 3 ou FFX) je reste en désaccord sur le fait qu'une oeuvre doit être doublée. Moi aussi j'ai apprécié les MGS, mais rien ne dis que je ne les aurais pas tout autant apprécié en VF Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SexyTartiflette Posté(e) le 3 juillet 2021 Partager Posté(e) le 3 juillet 2021 il y a 3 minutes, Vulcran a dit : Le doublage n'est pas fait par envie ou par culture mais par intérêt financier, du moins actuellement ^^. Ca joue clairement. Mais je me demande si le côté habitude n'a pas son mot à dire. J'ai discuté de ça avec une Grecque qui ne voyais pas l'intérêt du doublage. Du coup les anglais qui ne doublent pas vraiment les films étrangers en anglais vont-ils trouver pertinent de doubler leur production en français ? D'autant que tu parles d'accessibilité (et je suis bien d'accord), mais Games a déjà fait son choix de travailler en pays conquis pour l'instant. On parle d'une entreprise qui ne traduit pas tous ces jeux (l'Horus heresy n'est pas dispo en français). Pour apporter de l'eau à mon moulin les livres audio de la Black library ne sont disponible qu'en anglais (à mon grand dam). il y a 9 minutes, Vulcran a dit : Moi aussi j'ai apprécié les MGS, mais rien ne dis que je ne les aurais pas tout autant apprécié en VF Tout à fait. Mon but n'est pas de lancer le débat sous titre versus doublage. C'est plutôt de dire que si en tant que Francophone le doublage nous parait aller de soit, ce n'est pas le cas de tous les pays (a priori pas de la perfide Albion) et qu'on peut amener des oeuvres sur le territoire français avec """"seulement"""" un sous titrage. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
gaspard Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 Aha oui, avec des dialogues à la ken le survivant Un sous titrage serait suffisant pour moi, mais je ne me fais pas d'illusion. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Konradkhan Posté(e) le 4 juillet 2021 Auteur Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 Il y a 10 heures, crom a dit : Ha... comme quoi... moi j'ai l'impression au contraîre que le doublage se fait bâcher en permanence. Comme quoi... question de ressenti et peut-être de fréquentation. Disons qu'on a les deux sons de cloche en même temps. Clairement, le doublage n'a jamais été autant mis en avant qu' aujourd'hui à travers notamment ses acteurs de doublage dont les noms sont enfin reconnus. Richard Darbois, Patrick Poivey, Brigitte Lecordier, etc etc... Ces gens là sont constamment mis en avant maintenant et régulièrement invités en convention, dans les médias et ont une réelle popularité. Il y a aussi beaucoup le coté nostalgie qui joue pour les plus connus car beaucoup de ces acteurs donnent leur voix à des acteurs légendaires ou à des films légendaires. Mais dans le même temps, on se rend compte aussi que le doublage, aussi bon soit-il (et en France, on a la chance d'avoir un des meilleurs doublages au monde), fait perdre beaucoup de subtilité au jeu de l'acteur d'origine. Quand dans la VO, un acteur joue avec un accent spécial et que ça passe à la trappe en Vf, cest un peu dommage. Certains jeux de mots, phrases ou nuances passent aussi à la trappe. Je me souviens par exemple de cette scène dans Braveheart où Mel Gibson dit à Sophie Marceau un mot en français pour montrer son éducation ce qui l'etonne (dans la VO) alors que dans la Vf, il est sensé dire un mot en Gaellic, mais en français, ce qui étonne aussi Marceau mais on comprend plus très bien pourquoi. Dans le Soldat Ryan, on a aussi pas mal de scenes ou les personnages baragouinnent un français approximatif avec les civils français ce qui rajoutent beaucoup à l'immersion. Il y a aussi l'immense acteur Daniel Day-Lewis qui change quasiment d'accent à chacun de ses films et ça en Vf, ce n'est pas appréciable. Bref des exemple, il y en a des tas. Et je ne saurai pas me positionner entre la nostalgie des films que j'ai toujours vu en Vf et donc j'apprécie beaucoup le doublage et les voix (difficile d'imaginer un film de Schwarzie sans sa voix emblématique), et la subtilité et la meilleure immersion des films en VO. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Malefrith Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 Je rejoins le Clan Sous-Titres. Un doublage étendu à l’ensemble des pays touchés par la plateforme, c’est un gaspillage de ressources délirantes qui pourraient être injectées ailleurs, a fortiori pour une plateforme aussi confidentielle qui aura besoin d’être le plus rentable possible. Reste à savoir comment seront gérés lesdits sous-titres. Ce sera sûrement du sous titrage anglais mais j’ose espérer que W+ n’imitera pas ses homologues américains qui ont la fainéantise de laisser une IA sous-titrer leurs bandes audio, avec toutes les aberrations orthographiques que ça comporte. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
capitaine.banane Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 Pour moi les sous titres (meme en VO) me paraissent être le minimum vital, mais j'ai quand meme un doute car il me semble que les videos YT de GW ne sont pas sous titrées. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Konradkhan Posté(e) le 4 juillet 2021 Auteur Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 il y a 23 minutes, capitaine.banane a dit : Pour moi les sous titres (meme en VO) me paraissent être le minimum vital, mais j'ai quand meme un doute car il me semble que les videos YT de GW ne sont pas sous titrées. Faut voir aussi que le contenu proposé par GW sur YouTube ne leur rapporte rien directement. Un revenu d'abonnement leur permettra peut être de financer les multiples traductions de sous titres qu'il serait bon d'avoir sur un tel service. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ael Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 (modifié) Finalement celui qui risque le plus de W+, ce ne serait pas le WD ? C'est pas le même support, mais c'est le même créneau : le même contenu et la même cible (ie un produit 100% gw pour les gens qui sont déjà clients). Modifié le 4 juillet 2021 par Ael orthographe Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 (modifié) Je te rejoints @Ael, surtout que la fig est potentiellement BIEN plus intéressante que l'ajout actuel du WD... Barbarus : mais je pense que GW a prévu le coup... (même si on ne sait pas encore comment) Modifié le 6 juillet 2021 par Barbarus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Malefrith Posté(e) le 4 juillet 2021 Partager Posté(e) le 4 juillet 2021 Il y a 6 heures, capitaine.banane a dit : Pour moi les sous titres (meme en VO) me paraissent être le minimum vital, mais j'ai quand meme un doute car il me semble que les videos YT de GW ne sont pas sous titrées. Leurs vidéos ne sont effectivement pas sous-titrées. Rien de vraiment embêtant sur les vidéos de peinture, puisqu’on utilise déjà les termes anglais et que ça reste compréhensible rien qu’avec l’observation, mais pour des vidéos de Lore, ça risque d’en laisser plus d’un sur le carreau si cette tendance se répète sur W+. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
khalyst Posté(e) le 5 juillet 2021 Partager Posté(e) le 5 juillet 2021 (modifié) Il y a 16 heures, Barbarus a dit : surtout que les fig est potentiellement BIEN plus intéressante que l'ajout actuel du WD... C'est quoi l'ajout actuel du WD ? Non car dernièrement il a offert pour plus de 300 € de jeu vidéo le WD pas intéressant. Ils savent faire pour te vendre plusieurs truc inutiles mais indispensables ne t'en fais pas pour eux ^^ Modifié le 5 juillet 2021 par khalyst Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
FreDrich_00 Posté(e) le 6 juillet 2021 Partager Posté(e) le 6 juillet 2021 Je pense qu'il est complètement illusoire de penser qu'ils vont fournir des sous titres pour les vidéos sur la plateforme. L'impact sur le coût de production serait bien trop important pour un gain assez mineur au final en terme d'abonnés. Le marché UK + US est déjà largement assez grand en lui meme pour justifier la plateforme. Le reste ça sera du bonus par rapport aux projections. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 6 juillet 2021 Partager Posté(e) le 6 juillet 2021 Citation Non car dernièrement il a offert pour plus de 300 € de jeu vidéo le WD pas intéressant. Bah, si on joue pas aux jeux vidéo, "oui", c'est totalement inintéressant.... M'étant désabonné depuis deux ans, y'avait plus RIEN dans le WD qui m'intéressait sauf : - des règles pour BB - du matos pour les jeux auxquels j'avais envie de jouer (BB) -> le reste, pour moi, c'est inutile... Là, je vois une fig' d'assassin qui, à elle seule, pourrait me faire craquer, le reste étant inutile à mes yeux (j'ai pas besoin de vidéo pour creuser l'historique d'un jeu, ni de conseil en peinture sur des couleurs que j'utiliserais jamais). Barbarus : 300€ de jeux vidéo, quand le JV nous intéresse pas... qu'est-ce que ça apporte? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Devram Posté(e) le 6 juillet 2021 Partager Posté(e) le 6 juillet 2021 (modifié) Il est plus illusoire encore de tenter de trouver une logique derrière les choix de localisations de GW. Je connais pas de boite avec une telle envergure qui fait un choix aussi lunatique quant à traduire ou non leurs œuvres. EDIT : et je vais chipoter, mais déjà ils ont rien offert du tout. Sinon j'aurais pu en profiter mais n'ayant pas réussi à mettre la main sur un WD (IRL ou sur internet), bah j'ai pas vu la couleur de ce "cadeau". Ensuite on est plus dans les 80€ de jeux, que dans les 300€. (sauf à prendre les prix publics à la sortie, ce qui est pas bien honnête quand y'a des jeux qui ont plus de 10 ans) Modifié le 6 juillet 2021 par Devram Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yuna ter Posté(e) le 10 juillet 2021 Partager Posté(e) le 10 juillet 2021 (modifié) Tiens, il n'y a que moi qui me suis dit que le trailer de la prochaine boîte Kill Team faisait aussi la pub de W+ en quelque sorte? http://www.youtube.com/watch?v=XA3RmSKVnOw&t=3s Il est évidemment condensé mais on peut très bien imaginer un truc, plus long et beaucoup plus scénarisé entre les scènes d'action, qui garderait cette qualité non? Certes, en terme d'animations, c'est encore améliorable mais arriver à faire passer des sentiments et émotions au travers de gars entièrement masqués et non identifiables, j'ai trouvé ça pas mal moi. NB confirmation que c'est une équipe de The Vault qui a réalisé le trailer Modifié le 10 juillet 2021 par Yuna ter Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.