Grimberg Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril (modifié) Bah ils disent "very soon". Je sais que ça n'est pas plus précis que ça, mais ça peut se caler vite fait, en parallèle avec une grosse sortie pour AOS. Après tout ce ne sont de trois bouquins traduits. Je sais qu'on peut s'en réjouir, évidemment, tant mieux pour la suite, mais finalement, si les ventes ne sont pas au rendez-vous, parce qu'on n'a pas envie de doublons, il ne faudrait pas que ça les fasse revenir sur cette décision pour les prochaines sorties. Ils en seraient bien capable. C'est ça le souci avec GW. Que ça soit une énième filouterie ou pas, le doute persistera toujours. Modifié le 10 avril par Grimberg Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilthoniel Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril (modifié) il y a 6 minutes, Grimberg a dit : Bah ils disent "very soon". Je sais que ça n'est pas plus précis que ça, mais ça peut se caler vite fait, en parallèle avec une grosse sortie pour AOS. Après tout ce ne sont de trois bouquins traduits. Je sais qu'on peut s'en réjouir, évidemment, tant mieux pour la suite, mais finalement, si les ventes ne sont pas au rendez-vous, parce qu'on n'a pas envie de doublons, il ne faudrait pas que ça les fasse revenir sur cette décision pour les prochaines sorties. Ils en seraient bien capable. C'est ça le souci avec GW. Que ça soit une énième filouterie ou pas, le doute persistera toujours. Je pense qu’il n’y aura pas tant que ça de doublons. S’ils traduisent (et je suis d’accord que la traduction est déjà faite depuis longtemps) c’est qu’ils n’ont pas vendu autant qu’ils le pensaient. Tout simplement parce que beaucoup de joueurs potentiels sont pas à l’aise avec l’anglais. Les ventes ayant été décevantes par rapport aux autres livres, ils traduisent. Modifié le 10 avril par Gilthoniel Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Georges Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril il y a une heure, Gilthoniel a dit : Si les arcanes journal se sont bien vendus en France il n’y aurait pas besoin de les traduire. C’est probablement parce qu’ils ne se sont pas suffisamment vendus qu’ils les sortent traduits. Faut pas confondre les ventes de figouz et les ventes de bouquins. Je doute fort que GW se soient attendus à de bonnes ventes de leur LA anglais à l'étranger non anglophone. Il est en revanche probable qu'ils ont été surpris par les ventes de figouz là-bas, ce qui les a incités à commercialiser la traduction des LA... commercialement ça semble assez raisonnable, et c'est cohérent avec leur démarche très prudente sur le lancement. Possible qu'ils aient déjà la traduction (qu'ils n'auraient alors pas voulu lancer par peur d'un échec commercial) ou alors ils l'ont lancé après le lancement du jeu. On a aucune idée des délais, d'ailleurs ils se contentent de dire "Very soon"... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyszyl Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril (modifié) Édit pour pas polluer les échanges avec de fausses infos. Merci mon VDD. Modifié le 10 avril par Kyszyl Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekhro Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril il y a 33 minutes, Kyszyl a dit : Y'a un monde où c'est une erreur démentie sur Facebook. Désolé. Ce message date de quelques semaines déjà. C’était parce que la description des Arcane Journal disait qu’ils étaient dispo en français et en allemands. La réponse, à ce moment-là, était que seule la VO était dispo. Finalement, avec le recul, il fallait voir cette erreur comme un indice, au moins de l’existence de ces traductions. Et je reviens sur cette éventuelle entourloupe de vende les versions traduites après coup. Ce serait aussi une erreur à plus long terme car, s’ils arrêtent de traduire certains livres, les gens ne les achèteront pas en attendant la version traduite pensant qu’elle va arriver. Quand ils sortent toutes les versions d’un coup, si on ne voit pas la version traduite (comme pour les jeux que j’ai cités dans un message précédent), on sait à quoi s’en tenir. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hellfox Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril Il y a 3 heures, Georges a dit : Possible qu'ils aient déjà la traduction (qu'ils n'auraient alors pas voulu lancer par peur d'un échec commercial) Quand le projet est engagé il doit aller jusqu'au bout. Sinon c'est que de la perte. On aurait au moins eu les pdf dans ce cas. La raison probable est un succès de vente. Associé à une forte volonté de GW de s'exporter. Faire 75% de son CA à l'étranger est une fierté qu'ils doivent préserver et entretenir. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Georges Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril il y a 3 minutes, Hellfox a dit : Quand le projet est engagé il doit aller jusqu'au bout. Sinon c'est que de la perte. Le biais des coûts irrécupérables n'est pas d'accord avec toi Blague à part, le coût de la traduction est quasi nul par rapport à la production. Parfaitement possible de faire le premier sans faire le deuxième. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hellfox Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril Le coût de publication du pdf à 20 euros sur le site GW aurait au moins permis d'amortir la traduction. C'est vraiment improbable que ce soit prévu comme ça à la base. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Georges Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril On parle d'une traduction anglais vers français et allemand. L'amortissement n'entre même pas en ligne de compte à mon avis. Plein de raison possible pour ne pas sortir uniquement un document numérique. D'ailleurs pour l'instant aucun matériel officiel n'est sorti sans version papier. Mais tout à fait possible qu'ils aient lancé la trad plus tard aussi. On le saura jamais. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 10 avril Partager Posté(e) le 10 avril Citation Je n’ai pas le souvenir de documents traduits qui sortent avec autant de décalage Moi, si, et un qui m'est tout autant resté en travers de la gorge ce cette histoire d'AJ : le DeathZone 2016... Sorti en VO uniquement... puis des "promesses" d'une trad' VF qui est sortie à peine un mois après la fandtrad' (mais dans un doc' différent du DZ initial de mémoire...). Barbarus : ne pas annoncer la mise en vente d'une trad', même à venir dans trois mois, c'est une "honte" en terme d'image! Bon, je m'en fiche, je vais conserver les doc VO, m'imprimer les fantrad' et tant pis pour GW... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Loishy Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril (modifié) Alors c'est sans doute une erreur mais toute la partie règles FR de l'arcane journal ork est diso en téléchargement dans la partie Downloads de warhammer community : https://www.warhammer-community.com/the-old-world-downloads/?fbclid=IwAR2X_Xn7Skqi1Qt1ez2E-M6ww1LmY4V8Oqrb8pmhtfNkC8HTL-74y5ztnUQ_aem_AQPO8YdzBsfczXTua4wqgKW0-sYyLz57dvy8Uz4A8TeSevmIBrixaHuLCRuqxbbaI6w5Qhntg2b-21oXdWK0YNYL Peut être c'est en "compensation" pour ceux qui ont acheté l'arcane VO juste avant l'annonce qu'il sera traduit à l'avenir ? Mais comme il y a pas la version allemande, je penche plus pour une erreur. Modifié le 11 avril par Loishy Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
junglejo Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril (modifié) Ou alors ils sont traduits, mais jamais imprimer. Ce qui expliquerait le very soon. Surtout que c'est juste la partie règles, pas de fluff, pas de peinture. Modifié le 11 avril par junglejo Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Panic10 Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Il y a 3 heures, Loishy a dit : Alors c'est sans doute une erreur mais toute la partie règles FR de l'arcane journal ork est diso en téléchargement dans la partie Downloads de warhammer community : https://www.warhammer-community.com/the-old-world-downloads/?fbclid=IwAR2X_Xn7Skqi1Qt1ez2E-M6ww1LmY4V8Oqrb8pmhtfNkC8HTL-74y5ztnUQ_aem_AQPO8YdzBsfczXTua4wqgKW0-sYyLz57dvy8Uz4A8TeSevmIBrixaHuLCRuqxbbaI6w5Qhntg2b-21oXdWK0YNYL Peut être c'est en "compensation" pour ceux qui ont acheté l'arcane VO juste avant l'annonce qu'il sera traduit à l'avenir ? Mais comme il y a pas la version allemande, je penche plus pour une erreur. Jolie, je suis allé sur la page hier soir mais c'était erreur 404 pour la vf. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Woodyzukaï Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Arf ! Mais du coup pas de traduction pour les rdt et breto. moi qui les ait acheté je suis bien malin maintenant. ! heureusemrnt que la commu est la ! votre traduction est toujours prévue hein ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
junglejo Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril il y a 9 minutes, Woodyzukaï a dit : Arf ! Mais du coup pas de traduction pour les rdt et breto. moi qui les ait acheté je suis bien malin maintenant. ! heureusemrnt que la commu est la ! votre traduction est toujours prévue hein ? Si ça arrivera plus tard c'est tout Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Barbarus Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Pour les RdT, j'ai fini "ma" relecture le WE dernier. Donc y'a sûrement un dernier taff de mise en page & d'arbittrage sur mes retours avant la dispo. Barbarus : mais oui, elle est bien avancée. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Falinor Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Il y a 5 heures, Loishy a dit : Alors c'est sans doute une erreur mais toute la partie règles FR de l'arcane journal ork est diso en téléchargement dans la partie Downloads de warhammer community : https://www.warhammer-community.com/the-old-world-downloads/?fbclid=IwAR2X_Xn7Skqi1Qt1ez2E-M6ww1LmY4V8Oqrb8pmhtfNkC8HTL-74y5ztnUQ_aem_AQPO8YdzBsfczXTua4wqgKW0-sYyLz57dvy8Uz4A8TeSevmIBrixaHuLCRuqxbbaI6w5Qhntg2b-21oXdWK0YNYL Peut être c'est en "compensation" pour ceux qui ont acheté l'arcane VO juste avant l'annonce qu'il sera traduit à l'avenir ? Mais comme il y a pas la version allemande, je penche plus pour une erreur. Il y a 1 heure, Panic10 a dit : Jolie, je suis allé sur la page hier soir mais c'était erreur 404 pour la vf. Alors pour moi ça fonctionne (le lien amène sur la page des documents en anglais, en cliquant sur FR j'ai bien le document). Il y a 19 pages et ils disent que c'est tiré de l'arcane journal. J'ai l'impression que c'est les règles sans la partie fluff. Citation Ce document fournit les règles et l'historique d'une sélection de personnages, d'unités et d'objets magiques tirée de ceux présentés dans Warhammer : the Old World Arcane Journal – Tribus Orques & Gobelins. Ces règles peuvent être utilisées en plus de celles qui figurent dans la liste d'armée des Tribus Orques & Gobelins présentée dans Hordes Sauvages. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hellfox Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril J'ai du mal à comprendre pourquoi nous filer gratuitement le pdf vf de l'arcade qui vient de sortir. Bon on va pas se plaindre mais ça reste étrange Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilthoniel Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril il y a 4 minutes, Hellfox a dit : J'ai du mal à comprendre pourquoi nous filer gratuitement le pdf vf de l'arcade qui vient de sortir. Bon on va pas se plaindre mais ça reste étrange A mon avis c’est une erreur du stagiaire. Je conseille d’ailleurs de sauvegarder. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Falinor Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril C'est clairement une erreur, il n'y a que le Orques & Gobelins et il est dispo uniquement en FR (rien sur les pages allemande et anglaises). Ma théorie: nous avons un gobelin français habilement infiltré chez GW. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilthoniel Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Le warhammer community français avait déjà fait paraître des documents qui n’étaient pas censé paraître. Ça concernait warcry. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hellfox Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Un fanatique qui vient de faire une sortie réussie avec son boulet On va voit la réaction de GW Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Falinor Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril (modifié) Ah ça y est les 3 sont dispo sur la page allemande. Ils vont surement mettre tout dispo. Modernisation ou rattrapage de dernière minute ? ^^ EDIT: Dispo en FR aussi Modifié le 11 avril par Falinor Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hellfox Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril il y a 21 minutes, Falinor a dit : les 3 sont dispo sur la page allemande. Et sur la page française Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gilthoniel Posté(e) le 11 avril Partager Posté(e) le 11 avril Quand je pense à tout ceux qui se sont donné du mal pour traduire tout ça. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.