Aller au contenu

Supplément "l'âge des rois"


Invité Eärendil

Messages recommandés

Salut !

Je ne sais pas si c'est très "légal" mais surtout poli de mettre nos noms en tant que traducteur. Certes, nous avons fait un énorme travail, mais ce n'est strictement rien à côté de ceux qu'on fait les vrais créateurs, en créant tous ces profils et en rédigeant intégralement le supplément.

-> Bref, faîtes comme vous voulez ! :clap:

++

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bah ...

Je pense que d'autres pays (espagne, Allemagne, etc ...) ont du se servir eux aussi et faire leur traduction.

Il n'y a aucun probleme a traduire ce supplement mais comme le dit Moust', je ne crois pas qu'il soit opportun de rajouter nos noms et ceci pour ne pas confondre les véritables créateurs !

Enfin voila ...

heu ...

vous êtes encore là ? hum ... y'a un autre supplément à traduire Messieurs ! Go ! Go ! Go !

Xev74, CS nostalgie ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un magnifique travail qu'il faut saluer comme il le mérite... En effet, le nom des traducteurs devraient être rajouter à cette finition...

Moi qui avait la flemme de le lire en anglais, je vais pouvoir me délecter avec cette traduction.... :clap::blushing:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je le répète, nous ne rajouterons pas le nom des traducteurs afin de ne pas faire allusion avec les créateurs originaux de ce supplément.

--> Vous retrouverez le noms des traducteurs/designer/organisateur (;-)) en parcourant ce topic ... ça saute aux yeux, no souci.

Par contre, je voudrais savoir si les modo estiment que ce travail a suffisamment de prestige pour figurer dans les épinglés ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Euh le fichier est introuvable pour moi, et y a un truc chiant, la grosse pub qui apparait, faut cliquer vachement vite!!!

Ben ... Voila.fr ne me veut plus donc je suis aller chez Lycos ... Cette pub est obligatoire (un hébergement gratuit ... faut pas espérer plus !) ... faut attendre quelques secondes ...

Concernant le lien ... je me lève exprès à 6h00 pour réparer ça ...

...

alors ... voyons, voyons ... arf ... trouvé ... désolé : faute de frappe dans le HTML ...

Bon, sinon, pour le supplément du Hobbit, ben ... si faut coordonner tout ça, allons-y !

--> Je m'en occupe ce week-end (de la coordination !).

Ah ben au cas où ! voici le lien direct du fichier Word

Bon je vous laisse ... y'a une épreuve CISCO qui m'attend :clap:

salut !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Crounchi

J'ai remarqué quelques erreurs dans le fichier... Par exemple, il se trouve qu'il n'y a que un scénario et demi, ou, certaine phrase sont dans un français plus que douteux !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.