Aller au contenu

déploiement


AXE

Messages recommandés

Voilà, en jouant contre talad à Nécro qui refait surface depuis quelques temps maintenant,

Lors de notre première partie ensemble, nous nous sommes déployé dans une zone sur un bord de table de manière à ce que tous les combattants soient dans un cercle de 8ps de rayon. tel que cela semble être écrit dans le livre de règle

Est-ce bien comme cela qu'il faut procéder (ce que j'ai accepté de faire pour ne pas se fâcher avant de lancer le moindre coup de fusil) ?

Ou bien n'est-ce pas plutôt sur une bande de 8ps tout au long du bord de table ??? (jusqu'à présent j'avais toujours fait comme ça)

En espérant que ma question ne vous semble pas stupide...

Merci,

AXE

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il me semble bien, en effet, mais c'est le terme rayon (cercle) qui m'a fait douter et donc accepter cette règle tordue (mais non, circulaire)...

Je crois que ça vient du fait que mon adversaire disposais de 2 mitrailleuses et que faire du shoot groupé le tentait bien...

Ainsi, il aurait abusé de ma crédulité ??!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ainsi, il aurait abusé de ma crédulité ??!!

En un mot comme en mille: oui

Si on regarde la VO (dans le Living Rulebook), pour le scenario Empoignade c'est écrit:

The low scorer chooses which table edge he wishes to set up on, and places all of his gang fighters within 8" of that edge

En gros c'est la traduction française qui est un peu "hasardeuse"... ^_^

AK

Modifié par Ingos Strakh
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Eh oui tu t'es fait avoir. Mais même dans ce cas tu peux t'en sortir en jouant le premier, en mettant ton cercle derrière un décor sans ligne de vue et en balancant des grenades dans le lot adverse....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il ne s'est pas fait avoir puisque les deux joueurs on utilisé la même règle

de plus dans la vf il parlait bien de diamètre

ce n'est donc en aucun cas une fourberie de l'adversaire

maintenant games pourrait faire du bon boulot pour la traduction que cela aiderai tout le monde ^_^

car traduire whitin 8'' par 8ps de diamètre fo pas pousser

bref qui relie les documents????

non parceque c'est lassant à la fin

après on peut se demander si en VO il n'yas pas les même bourdes et là on traduit en faisant des erreurs des textes avec des erreurs!!!!!!

talad qui vas faire un schisme en traduisant et en interprétant lui même les livres de règles :D

Modifié par talad
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quelques petites remarques sur certains points....

de plus dans la vf il parlait bien de diamètre

Alors, dans mon Codex Necromundis, c'est écrit très précisément: "dans un rayon de 8 ps du bord de la table"... Il est vrai que ça peut prêter a confusion, mais si on raisonne "rigoureusement", un rayon de 8 ps à partir d'une ligne, ça donne une bande de 8 ps de largeur...

M'enfin.

maintenant games pourrait faire du bon boulot pour la traduction que cela aiderai tout le monde ^_^

car traduire whitin 8'' par 8ps de diamètre fo pas pousser

bref qui relie les documents????

non parceque c'est lassant à la fin

après on peut se demander si en VO il n'yas pas les même bourdes et là on traduit en faisant des erreurs des textes avec des erreurs!

Déjà, la citation que je donne provient de la v2. Rien ne dit que dans la version anglaise de la v1 il n'y avait pas la même imprécision, qui fut traduite telle quelle... à vérifier. A voir également siu cette imprécision est toujours présente dans la traduction v2.

Ensuite, avec les délais qu'ils ont chez GW pour les traductions, je trouve qu'ils font du bon boulot, et je parle là en tant que traducteur de métier.

talad qui vas faire un schisme en traduisant et en interprétant lui même les livres de règles

Je te souhaite bien du courage...

AK

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.