Aller au contenu

Votre nom en elfe ou en hobbit


naoned

Messages recommandés

Findecáno Tur-anion est mon nom elfique, je trouve ça pas mal...

Olo Loamsdown of Great Smials est mon de hobbits, ca va, c pas imprononciable, mais quelqu'un a pas la traduction en francais, parce qu'il reste en anglais la, :ermm:

sinon c'est exélent comme site, j'adore, et ca me donne enive de fair une armée elfique, vivement la sortie des elfes sylvains ! :shifty:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'me demande comment ils font pour les noms de famille  .

Il font tout simplement comme pour les prénoms. En fait, ils juxtaposent deux noms prétendûments elfiques sans rapports aucuns ni l'un avec l'autre, ni avec le nom rentré, si ce n'est pour la première et dernière lettre.

Pour les noms Hobbits, ils ont rentré une autre base de données avec des noms, par exemple, de lieux ou de professions, prétendûments typiquement hobbites...

@ Thanog : Olo terreau d'en bas de grand "Smials" (introuvable dans mon dico français-anglais)

-Jin-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

alors en elfique, ca donne:

Findecáno Telrúnya

--> alors si on décompose, ca donne find eca notelrun ya, ce qui en gros veut dire, "le chercheur de dragons en quête..." (en deux mots), ce qui me correspond pas trop mal :ermm:

Maintenant, pour ce qui est de mon nom hobbit:

Olo Gamgee-Took of Bywater

Par contre ici je rechercher un traducteur :shifty:

splinter, elfe noir

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Olo Loamsdown of Great Smials est mon nom de hobbits,

Oh mon dieu ! :ermm:

Tu es donc mon frère Hobbit ! :shifty:

Mon nom Hobbit est en effet : Ponto Loamsdown of Great Smials !

Et toi ton nom de trouve être : Olo Loamsdown of Great Smials !

Alors frère Olo, je te salue !

Frak Camthalion Tur-anion Ponto Loamsdown of Great Smials.

PS : Hey frère n'oublies pas que le 22 octobre c'est mon anniversaire... :wub:

Modifié par Frakiss Foudre-grise
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@ splinter : tu la tiens d'où ton éthymologie ? parce que moi j'ai fin = cheveux, kâno (ou ici orthographié câno) = commandeur, tel = fini, fin, être accompli et, peut-être, ruin = flamme rouge ou rûth = colère avec hypothétiquement yávë = fruit pour le second nom, mais rien qui se rapporte de près ou de loin à un chercheur, un dragon ou une quête... (ceci dit, je n'ai cherché que dans le silmarillion, je cherche encore dans les contes et légendes et les contes perdus et j'édite).

Pour le nom hobbit, ça donne : Olo Gamegie-Touque de Lézeau

-Jin- traducteur à ses heures perdues

EDIT : @ Thanog : J'ai retrouvé les Great Smials dans la pénombre de ma vo du SdA. Ils ne sont pas traduits dans l'édition Pocket du retour du roi mais le sont dans la collection "Fantasy" de la même édition Pocket des deux tours. Traduit au mot à mot (et en se fiant à F. Ledoux qui a traduit mon édition), il s'agirait de terriers. Mais comme ils sont toujours apparentés au bourg de Touques lors des 4 fois où ils apparaissent dans les 3 tomes, je pense qu'il ne s'agit que de ces terriers particuliers et que F. Ledoux a utilisé la désignation de "terriers" à défaut de mieux. Il doit, de toute façon, s'agir d'un nom propre désignant soit les habitations du bourg de Touque (ou avoisinnantes), soit à proporement parler des terriers (mais j'en doute). A mon humble avis, il s'agit tout simplement d'un quartier du bourg de Touques...

Voilà, j'espère que ça te suffira, tu peux relire ton SdA si tu désires plus de détails, la désignation de Smials devant être indexée à la fin, ou alors reporte-toi au Bourg-de-Touques et en dernier recours, MP moi pour avoir les chapitres et les pages auxquelles ils apparaissent.

Modifié par Jineon
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Neiklot
par contre pour le coup de la première et dernière lettre je doute très fortement que ce soit ça, parce qu'avec moi...

Bah si, vérifie si le coeur t'en dit! :ermm:

Sérieusement, je ne vois pas l'intérêt de ce traducteur, si au moins cela avait un sens... Mais on se retrouve avec des noms complétement bâtards, sans signification la plupart du temps, et qui ne sont même pas crédibles dans le cadre des Terres du milieu. Même pour créer des noms en masse pour vos armées, donc... :shifty:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

tu la tiens d'où ton éthymologie ? parce que moi j'ai fin = cheveux, kâno (ou ici orthographié câno) = commandeur, tel = fini, fin, être accompli et, peut-être, ruin = flamme rouge ou rûth = colère avec hypothétiquement yávë = fruit pour le second nom, mais rien qui se rapporte de près ou de loin à un chercheur, un dragon ou une quête... (ceci dit, je n'ai cherché que dans le silmarillion, je cherche encore dans les contes et légendes et les contes perdus et j'édite).

Arffffffff, tu gaches mon plaisir :shifty:

Bon bon on va dire que toi c'est plutot de l'elfique oriental....alors que moi c'est de l'elfique maison on va dire alors ...silence^^ :ermm:

De l'elfique belge on va dire hum hum

splinter, elfe noir suspect

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. Ici on a au moins une orthographe et une sonorité typée elfique.. c'est déjà pas mal... (surtout que quand je crée un nom pour un perso, je ne cherche pas une signifaction, mais je tire au hasard un truc qui sonne bien).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Peut-être, mais dans l'univers tolkiénien, les noms ont une éthymologie et la plupart des noms des personnages signifient quelque chose, ce "traducteur" apparaît, à mes yeux, comme une trahison envers Tolkien lui-même.

Quoi qu'il en soit et pour ceux que ça intéresse :

traduisez votre vrai nom en tengwar.

Sur cette page, vous pouvez "traduire" votre nom, prénom, boisson préférée,... en runes dites elfiques (le nom, prénom, boison préférée,... reste, lui, dans le langage dans leuquel vous l'avez écrit, ce ne sont que les lettres, ou plutôt les sons, qui sont "traduits").

Je n'ai pas encore pris le temps de vérifier l'authenticité des "traductions" mais soyez sûrs que j'éditerai lorsque ce sera fait.

Amicalement,

-Jin-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Elu Calaelen ou Fard Deepdelver franchement j'hésite :ermm:.

Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. Ici on a au moins une orthographe et une sonorité typée elfique.. c'est déjà pas mal...

beuh ct plutot des démonitation de statu sociaux ou professionnel qui son devenu des patronyme, il en va de meme pour les prénom qui font réference a des objet ou des concept

benoit : benedictus le béni

florence : fleur

félix : felice la joie le joyeux

etc etc etc etc etc

c'est vrai que dernièrement on a du mal a distingué ce coter référent, mais ne vous faite pas d'illusion , quand l'homo sapiens sapiens nommé, il le faisait tjs avec ce qu'il avait sous la main.

L.M.A l' ELU :shifty:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Neiklot
Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations.

C'est très discutable ça (voir Le Maître Archiviste plus haut). De toutes façons on parle du monde de Tolkien là non? Or dans ce monde chaque nom elfique est porteur d'un sens qui ne doit rien au hasard. Sans compter que les noms de famille n'existent pas chez les elfes (seulement des "surnoms", ou 2e noms, style Arwen Undomiel pour Arwen ou Elu Thingol pour Thingol). Alors à moins d'avoir un besoin impérieux de noms à sonnorités elfique en masse, mieux vaut à mon sens prendre le temps d'en créer un qui ait un sens et une crédibilité...

Modifié par Neiklot
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Chéqué-Varan
Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations.

Tous les noms (de famille ou les prénoms) ont un sens et une éthymologie précise, simplement les racines sont souvent étrangères ou très anciennes et leur sens en est d'autant plus abstrait, aujourd'hui en France on utilise les prénoms par convention sans , ou rarement , prêter attention à leur sens, mais il est totalement absurde d'affirmer qu'ils sont sans significations .

De plus dans d'autres pays européens le sens des noms et prénoms est tout sauf abscond, des prénoms comme George, Agathe, Alexandre, Stéphane, Phillippe, Christophe etc..... ont un signification bien précise pour les Grecs par exemple.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Frakiss Foudre-grise > okay, mais moi c'est le 22 janvier :wub::ermm:

Jineon > merci donc pour moi et Frak, notre nom de famille est "du Terrier du bas du grand bourg de Touque" , cool, on a de la famille dans SdA, t'entend Frak ??? on est parent avec Pérégrin, je sais pas a combien de degré, lol

tout compte fait, mon nom de hobbit en VF est génial :shifty:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi ça donne

Huor Elendil B) (elfique)

Popo Peatfingers of Brockenborings :shifty: (hobbit)

Et gimdrik gromrilson, en elfique ça fait Aikanáro Telemnar alors ça c'est la super classe B) , et en hobbit Dudo Sandybanks of Frogmorton :ermm:

c'est marrant ma soeur jumelle s'appellerait Lessien Elendil, et mon frère Findecáno Elendil

plutot fendard comme site :-x !!

Elendil, oui oui le même nom que le père d'Isildur du seigneur des anneaux :-x:-x , je trouvais aussi qu'aragorn avait un petit air de famille :wub: B)

Hey...j'édite : mon père et mon frère s'appelleraient tous deux findecano...mais leurs prénoms n'ont rien à voir à part la première lettre qui est un "j"....donc le mécanisme n'est pas hyper-compliqué :-x

Modifié par Gimdrik Gromrilson
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut, je l'ai fait voilà ce que ça donne;

En elfe;

Finwë Ancalimë

Hobbit

Sancho Knotwise of Michel Delving :shifty:

(si j'étais une fille, en elfe ça donnerait;

Altáriël Ancalimë

et en hobbit;

Ivy Knotwise of Michel Delving)

@+

P.S: marrant ce truc

Modifié par kokiri
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité Khargrim

Moi en hobbit c'est: Todo Danderfluff of Willowbottom (un peu long quand même -_- )

et en elfe: Maeglin Calmcacil (quelle classe :good: )

C'est vraiment génial ce truc, encore merci naoned!

Khargrim, qui en apprends tous les jours

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité The_Faith

En hobbit je suis :

Ferdirand Frumblefoot de Bywater :good: .( j'ai pas trouvé plus long désolé)

Et en elfique c'est la classe de chez classe:

Aerandir Minyatur B)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.