Thanog Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 Findecáno Tur-anion est mon nom elfique, je trouve ça pas mal... Olo Loamsdown of Great Smials est mon de hobbits, ca va, c pas imprononciable, mais quelqu'un a pas la traduction en francais, parce qu'il reste en anglais la, sinon c'est exélent comme site, j'adore, et ca me donne enive de fair une armée elfique, vivement la sortie des elfes sylvains ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monthy3 Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 Nom elfique: Curufinwë Númenessë La classe B) (air connu) Par contre, en hobbit :Mongo Bolger Dur à porter... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Caladai49 Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 J'me demande comment ils font pour les noms de famille . Moi c Finrod je sait plus quoi... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jineon Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 J'me demande comment ils font pour les noms de famille . Il font tout simplement comme pour les prénoms. En fait, ils juxtaposent deux noms prétendûments elfiques sans rapports aucuns ni l'un avec l'autre, ni avec le nom rentré, si ce n'est pour la première et dernière lettre. Pour les noms Hobbits, ils ont rentré une autre base de données avec des noms, par exemple, de lieux ou de professions, prétendûments typiquement hobbites... @ Thanog : Olo terreau d'en bas de grand "Smials" (introuvable dans mon dico français-anglais) -Jin- Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kiri Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 moi en hobbit ca donne Mungo Broadbelt of Buckland (pas top^^) et en elf Valandil Anwamanë (j'aime mieux^^) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
splinter Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 alors en elfique, ca donne: Findecáno Telrúnya --> alors si on décompose, ca donne find eca notelrun ya, ce qui en gros veut dire, "le chercheur de dragons en quête..." (en deux mots), ce qui me correspond pas trop mal Maintenant, pour ce qui est de mon nom hobbit: Olo Gamgee-Took of Bywater Par contre ici je rechercher un traducteur splinter, elfe noir Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Frakiss Foudre-grise Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 (modifié) Olo Loamsdown of Great Smials est mon nom de hobbits, Oh mon dieu ! Tu es donc mon frère Hobbit ! Mon nom Hobbit est en effet : Ponto Loamsdown of Great Smials ! Et toi ton nom de trouve être : Olo Loamsdown of Great Smials ! Alors frère Olo, je te salue ! Frak Camthalion Tur-anion Ponto Loamsdown of Great Smials. PS : Hey frère n'oublies pas que le 22 octobre c'est mon anniversaire... Modifié le 2 octobre 2004 par Frakiss Foudre-grise Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jineon Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 (modifié) @ splinter : tu la tiens d'où ton éthymologie ? parce que moi j'ai fin = cheveux, kâno (ou ici orthographié câno) = commandeur, tel = fini, fin, être accompli et, peut-être, ruin = flamme rouge ou rûth = colère avec hypothétiquement yávë = fruit pour le second nom, mais rien qui se rapporte de près ou de loin à un chercheur, un dragon ou une quête... (ceci dit, je n'ai cherché que dans le silmarillion, je cherche encore dans les contes et légendes et les contes perdus et j'édite). Pour le nom hobbit, ça donne : Olo Gamegie-Touque de Lézeau -Jin- traducteur à ses heures perdues EDIT : @ Thanog : J'ai retrouvé les Great Smials dans la pénombre de ma vo du SdA. Ils ne sont pas traduits dans l'édition Pocket du retour du roi mais le sont dans la collection "Fantasy" de la même édition Pocket des deux tours. Traduit au mot à mot (et en se fiant à F. Ledoux qui a traduit mon édition), il s'agirait de terriers. Mais comme ils sont toujours apparentés au bourg de Touques lors des 4 fois où ils apparaissent dans les 3 tomes, je pense qu'il ne s'agit que de ces terriers particuliers et que F. Ledoux a utilisé la désignation de "terriers" à défaut de mieux. Il doit, de toute façon, s'agir d'un nom propre désignant soit les habitations du bourg de Touque (ou avoisinnantes), soit à proporement parler des terriers (mais j'en doute). A mon humble avis, il s'agit tout simplement d'un quartier du bourg de Touques... Voilà, j'espère que ça te suffira, tu peux relire ton SdA si tu désires plus de détails, la désignation de Smials devant être indexée à la fin, ou alors reporte-toi au Bourg-de-Touques et en dernier recours, MP moi pour avoir les chapitres et les pages auxquelles ils apparaissent. Modifié le 2 octobre 2004 par Jineon Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Neiklot Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 par contre pour le coup de la première et dernière lettre je doute très fortement que ce soit ça, parce qu'avec moi... Bah si, vérifie si le coeur t'en dit! Sérieusement, je ne vois pas l'intérêt de ce traducteur, si au moins cela avait un sens... Mais on se retrouve avec des noms complétement bâtards, sans signification la plupart du temps, et qui ne sont même pas crédibles dans le cadre des Terres du milieu. Même pour créer des noms en masse pour vos armées, donc... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
splinter Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 tu la tiens d'où ton éthymologie ? parce que moi j'ai fin = cheveux, kâno (ou ici orthographié câno) = commandeur, tel = fini, fin, être accompli et, peut-être, ruin = flamme rouge ou rûth = colère avec hypothétiquement yávë = fruit pour le second nom, mais rien qui se rapporte de près ou de loin à un chercheur, un dragon ou une quête... (ceci dit, je n'ai cherché que dans le silmarillion, je cherche encore dans les contes et légendes et les contes perdus et j'édite). Arffffffff, tu gaches mon plaisir Bon bon on va dire que toi c'est plutot de l'elfique oriental....alors que moi c'est de l'elfique maison on va dire alors ...silence^^ De l'elfique belge on va dire hum hum splinter, elfe noir suspect Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
true_cricket Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. Ici on a au moins une orthographe et une sonorité typée elfique.. c'est déjà pas mal... (surtout que quand je crée un nom pour un perso, je ne cherche pas une signifaction, mais je tire au hasard un truc qui sonne bien). Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jineon Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 Peut-être, mais dans l'univers tolkiénien, les noms ont une éthymologie et la plupart des noms des personnages signifient quelque chose, ce "traducteur" apparaît, à mes yeux, comme une trahison envers Tolkien lui-même. Quoi qu'il en soit et pour ceux que ça intéresse : traduisez votre vrai nom en tengwar. Sur cette page, vous pouvez "traduire" votre nom, prénom, boisson préférée,... en runes dites elfiques (le nom, prénom, boison préférée,... reste, lui, dans le langage dans leuquel vous l'avez écrit, ce ne sont que les lettres, ou plutôt les sons, qui sont "traduits"). Je n'ai pas encore pris le temps de vérifier l'authenticité des "traductions" mais soyez sûrs que j'éditerai lorsque ce sera fait. Amicalement, -Jin- Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
le Maître Archiviste Posté(e) le 2 octobre 2004 Partager Posté(e) le 2 octobre 2004 Elu Calaelen ou Fard Deepdelver franchement j'hésite . Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. Ici on a au moins une orthographe et une sonorité typée elfique.. c'est déjà pas mal... beuh ct plutot des démonitation de statu sociaux ou professionnel qui son devenu des patronyme, il en va de meme pour les prénom qui font réference a des objet ou des concept benoit : benedictus le béni florence : fleur félix : felice la joie le joyeux etc etc etc etc etc c'est vrai que dernièrement on a du mal a distingué ce coter référent, mais ne vous faite pas d'illusion , quand l'homo sapiens sapiens nommé, il le faisait tjs avec ce qu'il avait sous la main. L.M.A l' ELU Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Neiklot Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 (modifié) Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. C'est très discutable ça (voir Le Maître Archiviste plus haut). De toutes façons on parle du monde de Tolkien là non? Or dans ce monde chaque nom elfique est porteur d'un sens qui ne doit rien au hasard. Sans compter que les noms de famille n'existent pas chez les elfes (seulement des "surnoms", ou 2e noms, style Arwen Undomiel pour Arwen ou Elu Thingol pour Thingol). Alors à moins d'avoir un besoin impérieux de noms à sonnorités elfique en masse, mieux vaut à mon sens prendre le temps d'en créer un qui ait un sens et une crédibilité... Modifié le 3 octobre 2004 par Neiklot Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Yh-Dée Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 Bah moi c'est Mungo Bumbleroot en hobbit. Valandil Coamenel en elfe.... ,décidément chui pas gaté. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Chéqué-Varan Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 Sincèrement, dans le monde réel, la pluspart des noms n'ont aucune signification.. ce sont juste des sons mis bout à bout transformés au fil des générations. Tous les noms (de famille ou les prénoms) ont un sens et une éthymologie précise, simplement les racines sont souvent étrangères ou très anciennes et leur sens en est d'autant plus abstrait, aujourd'hui en France on utilise les prénoms par convention sans , ou rarement , prêter attention à leur sens, mais il est totalement absurde d'affirmer qu'ils sont sans significations . De plus dans d'autres pays européens le sens des noms et prénoms est tout sauf abscond, des prénoms comme George, Agathe, Alexandre, Stéphane, Phillippe, Christophe etc..... ont un signification bien précise pour les Grecs par exemple. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Lelfe Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 salut pour ma part c'est Elledan Anàrion (decsandant d'aenarion on dirait!!) ca le fait! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Necroman Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 moi c'est Nolofinwë Telemnar en elfique (mouais...) et Falco Sandybanks of Frogmorton (je préfère). Décidément je suis pas fait pour être un elfe... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité -ugluk Posté(e) le 3 octobre 2004 Partager Posté(e) le 3 octobre 2004 Moi en elfique c'est : Fëanáro Amandil (ça claque ) Et en hobbit c'est Dimple Boggy-Hillocks (BEAUCOUP moins bien ) ... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Thanog Posté(e) le 4 octobre 2004 Partager Posté(e) le 4 octobre 2004 Frakiss Foudre-grise > okay, mais moi c'est le 22 janvier Jineon > merci donc pour moi et Frak, notre nom de famille est "du Terrier du bas du grand bourg de Touque" , cool, on a de la famille dans SdA, t'entend Frak ??? on est parent avec Pérégrin, je sais pas a combien de degré, lol tout compte fait, mon nom de hobbit en VF est génial Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Gimdrik Gromrilson Posté(e) le 4 octobre 2004 Partager Posté(e) le 4 octobre 2004 (modifié) Moi ça donne Huor Elendil B) (elfique) Popo Peatfingers of Brockenborings (hobbit) Et gimdrik gromrilson, en elfique ça fait Aikanáro Telemnar alors ça c'est la super classe B) , et en hobbit Dudo Sandybanks of Frogmorton c'est marrant ma soeur jumelle s'appellerait Lessien Elendil, et mon frère Findecáno Elendil plutot fendard comme site !! Elendil, oui oui le même nom que le père d'Isildur du seigneur des anneaux , je trouvais aussi qu'aragorn avait un petit air de famille B) Hey...j'édite : mon père et mon frère s'appelleraient tous deux findecano...mais leurs prénoms n'ont rien à voir à part la première lettre qui est un "j"....donc le mécanisme n'est pas hyper-compliqué Modifié le 4 octobre 2004 par Gimdrik Gromrilson Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité kokiri Posté(e) le 4 octobre 2004 Partager Posté(e) le 4 octobre 2004 (modifié) Salut, je l'ai fait voilà ce que ça donne; En elfe; Finwë Ancalimë Hobbit Sancho Knotwise of Michel Delving (si j'étais une fille, en elfe ça donnerait; Altáriël Ancalimë et en hobbit; Ivy Knotwise of Michel Delving) @+ P.S: marrant ce truc Modifié le 4 octobre 2004 par kokiri Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité DocWygone Posté(e) le 8 octobre 2004 Partager Posté(e) le 8 octobre 2004 Orgulas Took of Great Smials en hobbit Turgon Tîwale en Elfe! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Khargrim Posté(e) le 8 octobre 2004 Partager Posté(e) le 8 octobre 2004 Moi en hobbit c'est: Todo Danderfluff of Willowbottom (un peu long quand même ) et en elfe: Maeglin Calmcacil (quelle classe ) C'est vraiment génial ce truc, encore merci naoned! Khargrim, qui en apprends tous les jours Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité The_Faith Posté(e) le 8 octobre 2004 Partager Posté(e) le 8 octobre 2004 En hobbit je suis : Ferdirand Frumblefoot de Bywater .( j'ai pas trouvé plus long désolé) Et en elfique c'est la classe de chez classe: Aerandir Minyatur B) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.