Fibur Posté(e) le 14 juillet 2006 Partager Posté(e) le 14 juillet 2006 Est-ce que l'un d'entre-vous a acquis le troisième volume des Contes Perdus traduit en Français? Je viens de commencer à le lire et on y trouve essentiellement deux poèmes en vers du Premier Age: - la geste des enfants de Hurin - le lai de Leithian (histoire de Berren et Luthien) en version bilingue Avec comme d'habitude une foultitude de notes du fils Tolkien et une critique de CS Lewis (un pote de Tolkien, auteur de Narnia). Evidemment, c'est vraiment pour les passionnés, si pour vous le Silmarillion est indigeste, laissez tombez. (3 bouquins traduits, allez, plus que 10...) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Moust83700 Posté(e) le 14 juillet 2006 Partager Posté(e) le 14 juillet 2006 Salut ! A l'époque, je ne savais pas que ça allait être traduit, et preferait de toutes façons le prendre en anglais car sceptique sur une traduction versifiée de l'anglais au français. J'ai donc la version anglaise. J'ai pas compris beaucoup dans la narration, mais dans un tel ouvrage, ce qui compte n'est pas ce qui est raconté, mais la manière avec laquelle il l'est. C'ets ainsi que j'ai reperé des phrases ou des passages superbes. Ma signature en est d'ailleurs issue : C'ets Fingolfin qui défie Morgoth. Je vais voir si Moust'Finances permet l'achat de la version française ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.